일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- pycharm
- 파이참
- git hub
- 아이폰
- 오창 식당
- 개발자옵션
- API
- 안드로이드개발자모드
- 오창 돈까스
- openapi
- eclipse
- 맥북단축키
- 오창식당
- github
- db데이터찾기
- mongodb
- 이클립스 글씨체
- 이클립스 폰트
- 이클립스
- 개발
- ajax
- 오창
- 이클립스 테마
- 맥북
- 중국노래
- 오창맛집
- json
- 내돈내산
- 코딩
- 스파르타코딩클럽
- Today
- Total
나의 기록_나의 다이어리
[중국어] 月亮代表我的心 월량대표아적심 가사 해석, 가사 번역, 뜻 해석, 공부용 PDF 파일 본문
* 원래는 대만 노래라 번체로도 나오는 경우가 있더라고요. 그래서 번체자, 간체자, 병음, 한국어 해석까지 차례로 비교하여 작성하였습니다.
* 노래를 듣다 보면 的(de)를 dì 라고 발음하더라고요? 月亮代表我的心에서 실제로 노래 부를 때의 가수 발음은 di 라고 발음해서 的의 발음 표기는 di(de)라고 해놓았으니 참고하세요.
왜인가 찾아봤더니 여러 가지 이야기가 있는데..
1. 옛날엔 di 라고 발음했다.
2. 노래를 부를 땐 발음하기 좋거나, 듣기 좋다는 이유로 di 라고 발음하는 경우가 종종 있다.
라고 합니다 ㅎㅎ 대만에서 그렇게 발음하는 줄 알았더니 그건 아닌가 봐요.
어쨌든, 여기저기서 주워들은 걸 종합한 저의 생각일 뿐이니 정설로 받아들이진 마세요.
정말 찐 이유를 아시는 분은 댓글로 의견 주세요!ㅎㅎ
月亮代表我的心 - 鄧麗君
월량대표아적심 - 등려군
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
你问我爱你有多深 我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
내가 당신을 얼마나 사랑하는지 그대가 물었죠
我的情也真 我的愛也真
我的情也真 我的爱也真
wǒ dì(de) qíng yě zhēn. wǒ dì(de) ài yě zhēn
나의 마음은 진심이에요, 나의 사랑도 진실하고요.
月亮代表我的心
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì(de) xīn
달빛이 내 마음을 대신하죠
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
你问我爱你有多深 我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
당신은 내게 얼마나 당신을 사랑하는지 물었죠
我的情不移 我的愛不變
我的情不移 我的爱不变
wǒ dì(de) qíng bù yí. wǒ dì(de) ài bú biàn
나의 마음은 떠나지 않아요, 나의 사랑도 변치 않아요.
月亮代表我的心
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì(de) xīn
저 달빛이 내 마음을 대신하죠.
輕輕的一個吻 已經打動我的心
轻轻的一个吻 已经打动我的心
qīng qīng dì(de) yí gè wěn, yǐ jīng dǎ dòng wǒ dì(de) xīn
가벼운 입맞춤 한 번에 이미 내 마음은 움직였어요
深深的一段情 敎我思念到如今
深深的一段情 教我思念到如今
shēn shēn dì(de) yí duàn qíng, jiào wǒ sī niàn dào rú jīn
아련한 사랑은 지금까지 당신을 그리워하게 하네요
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
你问我爱你有多深 我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn. wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
당신은 내게 얼마나 당신을 사랑하는지 물었죠
你去想一想 你去看一看
你去想一想 你去看一看
nǐ qù xiǎng yì xiǎng. nǐ qù kàn yí kàn
생각해 보세요, 봐봐요.
月亮代表我的心
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì(de) xīn
저 달빛이 내 마음을 대신 한답니다.
輕輕的一個吻 已經打動我的心
轻轻的一个吻 已经打动我的心
qīng qīng dì(de) yí gè wěn, yǐ jīng dǎ dòng wǒ dì(de) xīn
가벼운 입맞춤 한 번은 이미 내 마음을 움직였어요
深深的一段情 敎我思念到如今
深深的一段情 教我思念到如今
shēn shēn dì(de) yí duàn qíng, jiào wǒ sī niàn dào rú jīn
아련한 사랑은 지금까지 당신을 그리워하게 하네요.
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
你问我爱你有多深 我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn. wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
당신은 내게 얼마나 당신을 사랑하는지 물었죠
你去想一想 你去看一看
你去想一想 你去看一看
nǐ qù xiǎng yì xiǎng. nǐ qù kàn yí kàn
생각해보세요, 봐봐요.
月亮代表我的心
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì(de) xīn
달빛이 내 마음을 대신 한답니다.
你去想一想 你去看一看
你去想一想 你去看一看
nǐ qù xiǎng yì xiǎng. nǐ qù kàn yí kàn
생각해보세요, 봐봐요.
月亮代表我的心
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì xīn
저 달빛이 내 마음을 대신 한답니다.
* 공부용 PDF 파일로 제가 쓰려고 만들어 놓은건데, 필요하신 분은 다운로드 하셔요.